公交车上,一位大爷拿着很多东西,步履蹒跚。
我立刻站了起来,并想说:“老大爷,东西我帮你拿。”
谁曾想到,张嘴变成了:“老东西,大爷我帮你拿!”
研究言语错误有助于认知心理学家更好地了解正常的语言加工。语言使用错误的一种形式就是口误(slipsofthetongue),一说话时无意中出现语言失误。口误可以发生在语言分析的任一层次——音位、语素或更大的语言单位(Crystal, 1987; McArthur, 1992)。在口误的情况下,我们的思想、我们希望说的话与实际说出来的话对不上号。
弗洛伊德学派的精神分析学家认为,在“弗洛伊德口误”中,言语的失误反映了某种具有一定心理意义的无意识的加工。人们经常认为,口误反映了被压抑的情绪。例如,在本该说“I'm glad to meet you”(很高兴见到你)的公开场合,你的商业竞争对手可能会说成“I'm glad to beat you”(很高兴击败你)。
大多数认知心理学家不赞同从精神分析的角度看待口误。他们对口误感兴趣,是因为“所想与所说失去对应”这样一种现象可以告诉我们语言是如何产生的。在说话的时候,我们心目中会有一个要说些什么的计划。然而,这个计划有时会被打乱——我们的言语产生机制与我们的认知机制没能成功合作。这样的错误通常是因为其他想法或环境刺激的侵入造成的,这里的“环境刺激”包括来自广播节目或邻居交谈等的背景噪声(Garrett, 198Q Saito & Baddeley,2004)。
口误现象表明,用来思想的语言不同于用来表达思想的语言(Fodor, 1975)。我们的想法常常很正确,但说出来时却是错的。有时我们甚至意识不到口误,直到别人向我们指出。实际上,无论我们的想法是什么内容,内容本身并不是错误的,只不过是在表述时出现了“无心之错”——口误。即使事先有过预演和训练,口误也在所难免(Kawachi, 2002)。
人们往往在交谈中发生各种各样的口误。(Fromkin,1973; Fromkin & Rodman,1988)
1.前置:说话者将某个语言元素提前用在句子中不适当的地方,而它其实对应于句子中靠后位置的一个元素。例如,说话者本想说“an inspiring expression" (一个鼓舞人心的表述),却说成了“an expiring expression"(一个快要过时的表述)。
2.持续: 某个语言元素先是用得很合适,但后来不合适。例如,本想说“我们坐下来享用大餐”,却说成了“我们坐下来享用大象”。
3.替代:说话者用一个语言元素替代了另一个。例如,你本想警告某人做某事别太迟,却把“别太迟”说成了“别太早”。
4.逆转(亦称“换位"):说话者将两个语言元素调换了位置。例如,将“butterfly”说成 了“futterby”"。这种错误很常见,在某些语言习惯里已经演化为偏好。有时候,逆转手法可以有非常神奇的语言效果。
5.首音互换:将两个单词的第一个音交换位置,变成一句与原意完全不同的话。首音互换用得最著名的就是一位叫威廉·斯库尔的高人。他最著名的口误有:“You have hissed all my mystery lectures [missed all my history lectures]","Easier for a camel to go through the knee of an idol [the eye ofa needle]"(方括号中是正确的说法,Clark & Clark, 1977)。
6.误换:一个正确的单词被另一个发音相近但语义迥异的单词代替。例如,家具经销商将 "knotty pine”(供内部装饰和做某些家具用的松木)说成“naughty pine"。
7.此外,赘音也可能造成口误。例如,将 “mischievous”说成“mischievious",或将 “drowned"(淹没)说成“drownded" (淹死);再或是插入其他语言元素。与之相反的吃音也会产生口误。例如,将"“rocessing" (加工)说成“prossing”。这种删除音还往往形成一种混合单词,例如,将“blended sounds”变成“blounds" )。
每一种口误都可能在语言加工的不同层次出现(Dell, 1986)。就是说,口误可能发生在语音水平(单纯的念错),例如将"bounteous feast”说 成“bounteous beast”;也可能发生在语素的语义水平,例如将"before it's too late"说成“after it'stoo late" ;还可能发生在更高的水平,例如将“kicked the bucket或bought the farm”(两个词组的意思都是“死亡”)说成了“bought the bucket”。
在每一个层次 ,口误的不同样式(如逆转、替代)常见平行对应(Dell, 1986)。例如,在语音错误中,首辅音常与首辅音相互影响, 例如将“ wasting time”说成“tasting wime"。末辅音则往往与末辅音相互影响,例如将“bit his tongue”说成“bing his tut”.前缀经常与前缀相互影响,例如前面说的“expiring expression",等等。简单来说,我们常常因为“顺口”而发生口误。
同时,每一语言分析水平上发生的错误都能帮助我们理解言语行为的特性。以语音语调的习惯举例,一个通过语音的节奏和语调加以强调的重读单词,要比非重读单词更容易影响其他单词(Crystal, 1987)。此外,即使音发错了,但是原来的基本节奏和音调通常还能保持不变。
即使在单词水平,言语错误也往往出现在相同的部分(例如,名词干扰其他名词,动词干扰其他动词; Bock, 1990; Bock, Loebell, & Morey,1992)。你可能会把“走”说成“跑”,把“喝”说成“吃”。本打算说一个类别的成员的名称(苹果),结果说出的可是类别的名称(水果)。此外,还有另一个例子,就是将一个成员说成同类中的另一个成员,如将“苹果”说成 了“桃子” (但同样还是水果)。
另一个有趣的现象是对于手语的研究,对于手语使用者而言,他们的手有时也会开小差——从而发生“手误”有一种手语和口语都流利的人,他们可以产生口误和“手误”,两者的发生还相互独立。这说明口语和手语的词汇存储是分开的(Vinson etal, 2010)。
原来,我的语言系统偶尔也会开个小差摸个鱼,一不小心,祸从口出。
参考文献
认知心理学(第六版)-Robert J Sternberg
声明:本站内容与配图部分转载于网络,我们不做任何商业用途,由于部分内容无法与原作者取得联系,如有侵权请联系我们删除,联系方式请点击【侵权删稿】。
求助问答
最新测试
679441 人想测
立即测试
683960 人想测
立即测试
1819491 人想测
立即测试
3006319 人想测
立即测试
1605459 人想测
立即测试